Det engelska ordet ”cheesy” låter som något nice, men betyder typ ”sliskig/banal/uppenbart överdriven/klichéartad”. Taskigt tycker jag. Vad har osten gjort för ont? Som de flesta amerikanska slangord har det inte bara slagit rot här i Sverige utan även fått den direkta översättningen ”ostigt” och används om något som är…ja, cheesy. Men var kommer uttrycket ifrån?
JO. Ordet ”chiz” är persiska och betyder ”något/en sak”. Detta snappades upp av en vaken britt på 1800-talet som började använda ordet som en benämning på en ”stor grej”. Vid mitten av 1800-talet hade ordet förvandlats till ”cheesy” och blev då (av oklar anledning) slang för ”showy”. Osten är alltså helt oskyldig! Vi kan andas ut.